إجراء موضوعي في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 实质性程序
- "إجراء" في الصينية 动作; 程序
- "موضوعي" في الصينية 客观
- "ترابط موضوعي" في الصينية 实质性联系
- "بحث موضوعي" في الصينية 专题研究
- "موضوع" في الصينية 主题 母题 议题 论题 话茬儿 话题 语锋 课题 问题 题 题材 题目
- "إجراء فرعي" في الصينية 子过程
- "مقررات موضوعية" في الصينية 实质性决定
- "اجتماع موضوعي" في الصينية 实质性会议
- "اختبار موضوعي" في الصينية 实质性试验
- "اختصاص موضوعي" في الصينية 属事管辖权
- "تقرير موضوعي" في الصينية 实务报告
- "خريطة موضوعية" في الصينية 专题地图
- "دورة موضوعية" في الصينية 实质性会议
- "قاعدة موضوعية" في الصينية 法律实施规则 法律规则
- "مادة موضوعية" في الصينية 实质性条款
- "موضوعية (صحافة)" في الصينية 新闻客观性
- "موضوعية (علوم)" في الصينية 客观规律
- "موضوعية (فلسفة)" في الصينية 客观性
- "موضوعية جديدة" في الصينية 新即物主义
- "إجراء" في الصينية 动作 程序
- "جهاز رسم الخرائط الموضوعية" في الصينية 专题制图仪
- "فرع الإجراءات المواضيعية" في الصينية 专题程序处
- "إجراءات موجزة" في الصينية 即决程序 简易程序
- "اختصاص موضوعي يتماشى مع الموضوع" في الصينية 属事管辖权
- "الموضوع" في الصينية 主题 有关事项
أمثلة
- وتشدد اللجنة على ضرورة عدم تنحية القضاة إلا بموجب إجراء موضوعي ومستقل ينص عليه القانون.
委员会强调只有依据法定的一项客观、独立的程序,才能撤除法官的职务。 - وهذا الشرط لا ينسجم مع سلاسة عمل إجراء موضوعي صُمم حصراً لكشف الحقيقة استناداً إلى أدلة وجيهة ومساندة.
这样一种要求与一项客观程序的顺利运转不符,这一程序完全是设计来在确实可靠证据基础上弄清真相的。 - وقال إنه من الحكمة تعزيز مشروع المادة 26 مكررا، وهو حكم إجرائي هو في حقيقة الأمر إجراء موضوعي يحدد الوقت الذي يمكن فيه إثارة مسؤولية الدولة.
已很明智地加强了作为具有实质重要意义的程序条款的草案第26条之二,其中界定了可以援引国家责任为理由的时刻。 - 18- تسلم بضرورة التماس آراء المزيد من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن إمكانية إنشاء إجراء موضوعي يكون أساس ولايته التنفيذ الشامل لهذا القرار؛
认识到有必要征询更多的国家、政府间组织和非政府组织对设立其任务的基础在于是全面执行本决议的专题程序可能性的意见; - 18- تشدد على أن تلك المشاورات أبرزت أن من المهم للجنة أن تزيد من مستوى التعريف بالحقوق الثقافية وفهمها وفهم مسألة التنوع الثقافي، وأكدت تأييد المفهوم القائل بأن إنشاء إجراء موضوعي بشأنها سيساهم في تحقيق ذلك الهدف؛
强调这些磋商突出说明,委员会必须增强对文化权利和文化多样性问题的宣传和了解,磋商并确认,支持建立专题程序有助于达到这一目标的理念; - 4- يؤكد من جديد أن إقامة إجراء موضوعي في مجال الحقوق الثقافية ينبغي ألاّ يؤدي إلى استحداث آلية رصد جديدة، وأن تعيين خبير مستقل في مجال الحقوق الثقافية يمكن أن يساعد في تنفيذ هذا القرار، واضعاً في اعتباره ما أنجزته هيئات وأجهزة وكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة من عمل في هذا المجال؛
重申建立一个文化权领域的专题程序,不应成为一个新的监督机制,而任命一位文化权领域的独立专家,由其考虑到联合国系统其他机构、机关和组织在这方面所做的工作,可以有助于执行本决议; - 4- يؤكد من جديد أن إنشاء إجراء موضوعي في مجال الحقوق الثقافية ينبغي ألاّ يؤدي إلى إقامة آلية رصد جديدة، وأن تعيين خبير مستقل في مجال الحقوق الثقافية يمكن أن يساعد في تنفيذ هذا القرار، واضعاً في اعتباره ما أنجزته هيئات وأجهزة وكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة من أعمال في هذا المجال؛
重申建立一个文化权领域的专题程序,不应成为一个新的监督机制,而任命一位文化权领域的独立专家,由其考虑到联合国系统其他机构、机关和组织在这方面所做的工作,可以有助于执行本决议;
كلمات ذات صلة
"إجراء فوري؛ تدخل فوري" بالانجليزي, "إجراء قسري" بالانجليزي, "إجراء للعودة والتعمير في المنطقة الفاصلة" بالانجليزي, "إجراء مخزن" بالانجليزي, "إجراء من إجراءات مجلس الأمن" بالانجليزي, "إجراء نقل المهام الرئاسية" بالانجليزي, "إجراء وضع القوائم" بالانجليزي, "إجراء وقائي" بالانجليزي, "إجراءات" بالانجليزي,